9 ოქტომბერს საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკის საგამოფენო დარბაზში "ვეფხისტყაოსნის" ახალი, ინგლისურენოვანი თარგმანის პრეზენტაცია გაიმართა.
წიგნი ბოლო 40 წლის მანძილზე "ვეფხისტყაოსნის" ერთადერთი ინგლისური თარგმანია, რომელიც 16-მარცვლიანი შაირით არის შესრულებული.
თარგმანი ეკუთვნის ამერიკელ მწერალს, პოეტსა და მთარგმნელს ლინ კოფინს. მანვე თარგმნა თანამედროვე ქართველი პოეტების გივი ალხაზიშვილის, გიორგი კეკელიძის,ზაზა აბზიანიძისა და დათო ბარბაქაძის პოეზია.
გამოხატეთ თქვენი მოსაზრება მოცემულ მასალაზე - კომენტარის სახით.